I'm tryna put you in the worst mood
دارم سعی میکنم که تو بدترین حالت قرارت بدم
P1 cleaner than your church shoes
پی وان من از کفش های کلیسای تو تمیز تره
Milli point two just to hurt you
یک میلیون و دویست هزار دلار تو رو اذیت میکنه
All red Lamb’ just to tease you
همه این لامب ها برای اینه که حالت رو بگیرم
ترجمه آهنگ The Weekend Starboy
None of these toys on lease too
هیچ کدوم از این اسباب بازی ها کرایه ای نیست
Made your whole year in a week too
کل سالت رو تو یه هفته میسازم
Main bitch out your league too
... اصلی در حد تو نیست
Side bitch out of your league too
... فرعی هم در حد تو نیست
House so empty, need a centerpiece
خونه خیلی خالیه، نیاز به تزیین داره
Twenty racks a table cut from ebony
روی یه میز بیست هزار دلاری ساخته شده از آبنوس
Cut that ivory into skinny pieces
اون کوکایین رو به تیکه های کوچک تقسیم میکنه
Then she cleans it with her face, man I love my baby
بعدش صورت خودش رو باهاش پاک میکنه، من عزیزم رو دوست دارم
You talking money, need a hearing aid
در مورد پول حرف میزنی، نیاز به یه سمعک دارم
You talking about me, I don't see a shade
در مورد من حرف میزنی، من هیچ سایه ای نمی بینم
Switch up my style, I take any lane
سبکم رو عوض میکنم، به هیچ خطی نمی رم
I switch up my cup, I kill any pain
من فنجونم رو پر میکنم، هر دردی رو از بین میبرم
Look what you've done
ببین چی کار کردی
I’m a motherfucking star boy
من یه استار بوی ... هستم
Look what you've done
ببین چی کار کردی
I’m a motherfucking star boy
من یه استار بوی ... هستم
Every day a nigga try to test me
هر روز یه نیگا سعی میکنه که من رو امتحان کنه
Every day a nigga try to end me
هر روز یه نیگا سعی میکنه که کارم رو بسازه
Pull off in that Roadster SV
سوار اون ماشین روداستر اس وی میشم
Pockets overweight, getting hefty
جیب ها پر شده و سنگین میشن
Coming for the king, that's a far cry
برای سلطان شدن اومدم، این یه مسیر طولانی هست
I come alive in the fall time
من توی فصل پاییز زنده میشم
No competition, I don't really listen
هیچ رقابتی در کار نیست، من واقعا گوش نمیدم
متن آهنگ The Weekend Starboy
I’m in the blue Mulsanne bumping New Edition
من توی مدل جدید مالسان آبی رنگم هستم
Like a nigga Brad Pitt
یه نیگایی مثل برد پیت
Legend of the fall took the year like a bandit
افسانه ی پاییزی مثل یه سارق کل سال رو گرفته
Bought mama a crib and a brand new wagon
برای مادرم یه خونه و یه مدل جدید واگن خریدم
Now she hit the grocery shop looking lavish
الان مادرم در حالی که ولخرج به نظر میرسه داره فروشگاه رو میترکونه
Star Trek roof in that Wraith of Khan
سقف ستاره ای شکل توی Wraith
Girls get loose when they hear this song
دخترا وقتی این آهنگ رو میشنون شل میشن
Hundred on the dash get me close to God
با سرعت صد مایل حرکت کردن من رو به خدا نزدیک میکنه
We don't pray for love, we just pray for cars
ما برای عشق دعا نمی کنیم، ما برای ماشین ها دعا میکنیم
1- تنها دیدگاه هایی که با زبان فارسی نوشته شوند منتشر خواهند شد.
2- دیدگاه هایی که خلاف قوانین جمهوری اسلامی ایران باشند، تائید نخواهند شد.
3- از نوشتن دیدگاه هایی که ارتباطی با این مطلب ندارند خودداری کنید.